Konference pro sestry

KONFERENCE PRO SESTRY "Zavádění nových trendů v ošetřovatelské péči" OTROKOVICE

Termín konference:
st 01.06.2011
Cena včetně DPH
496 Kč

Storno podmínky

1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
Tyto Všeobecné smluvní podmínky (dále jen „VSP“) upravují práva a povinnosti smluvních stran vyplývajících z cestovní smlouvy uzavřené písemně mezi provozovatelem cestovní kanceláře, společností CK DOLCE VITA a.s. se sídlem Praha 5 – Smíchov, Holečkova 777/39, 150 00, IČO: 29035783, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, v oddíle B, vložce 15959 (dále jen „CK DOLCE VITA“) a příslušným zákazníkem (dále jen „zákazník“). CK DOLCE VITA a zákazník budou dále společně označovány jako „smluvní strany“. Předmětem cestovní smlouvy je poskytnout zákazníkovi zájezd defi novaný v cestovní smlouvě a v nabídce CK DOLCE VITA (katalog či jiná písemná nabídka, leták, web
apod., dále jen „nabídka“), která je součástí cestovní smlouvy (dále jen „zájezd“) a závazek
zákazníka za tento zájezd zaplatit CK DOLCE VITA smluvenou cenu. Cenou se rozumí souhrnná cena zahrnující dopravu, transfery, ubytování, stravování dle nabídky, letištní a palivový příplatek, všechny ostatní povinné i nepovinné příplatky, případně další služby specifi kované v nabídce a ceníku u příslušného zájezdu, tedy celková cena k úhradě uvedená v cestovní smlouvě (dále jen „cena“). Cena nezahrnuje cenu fakultativního výletu, který si zákazník dodatečně objedná v místě pobytu, případně poplatky spojené s vyřizováním do požadované cestovní destinace a připojištění nad rámec pojištění léčebných výloh, které je již zahrnuto v ceně.
CK DOLCE VITA má právo oznámit zákazníkovi před uzavřením cestovní smlouvy změny
údajů uvedených v nabídce zájezdů. Součástí cestovní smlouvy je pak nabídka ve znění oznámených změn. V takovém případě, kdy se údaje v cestovní smlouvě a v nabídce odlišuji, jsou závazné údaje v cestovní smlouvě. Cestovní smlouva se uzavírá dle §852a a násl. Zákona č. 40/1964 Sb., Občanský zákoník, v platném znění (dále jen „Občanský zákoník“) a dále v souladu se zákonem č. 159/1999 Sb., o některých podmínkách podnikání v oblasti cestovního ruchu, v platném znění (dále jen „Zákon o podnikání v cestovním ruchu“). Součástí cestovní smlouvy jsou tyto VSP nabídka a zákazník podpisem cestovní
smlouvy prohlašuje, že mu byla nabídka i VSP předány a že se s nimi dopodrobna
seznámil. Tyto VSP jsou platné pro všechny zájezdy a další služby cestovního ruchu poskytované CK DOLCE VITA.
2. VZNIK SMLUVNÍHO VZTAHU A JEHO ZMĚNY
2.1. Cestovní smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami a činnosti okamžikem úhrady zálohy na zájezdy či ceny dle článku 3.1. těchto VSP. Cestovní smlouva nahrazuje veškerá předchozí ujednání a dohody mezi smluvními stranami týkající se zájezdu.
2.2. Smluvní strany prohlašují, že žádná vedlejší ujednání k cestovní smlouvě nebyla
učiněna.
3. CENA ZÁJEZDU A PLATEBNÍ PODMÍNKY
3.1. CK DOLCE VITA má právo na zaplacení ceny před poskytnutím samotného zájezdu.
CK DOLCE VITA je oprávněna požadovat zálohu ve výši minimálně 50 % z ceny předem, a to ke dni podpisu cestovní smlouvy. Doplatek celkové ceny je zákazník povinen uhradit nejpozději do 30 dnů před dnem zahájení zájezdu. V případě vzniku smluvního vztahu v době kratší než 30 dnů před zahájením zájezdu je zákazník povinen uhradit 100 % ceny, a to ke dni podpisu cestovní smlouvy. Dnem zahájení zájezdu se rozumí první den zájezdu uvedený v nabídce nebo cestovní smlouvě. Dnem úhrady zálohy za zájezd, popřípadě
ceny se rozumí v závislosti na formě úhrady buď den připsání částky na účet CK DOLCE VITA, nebo den převzetí příslušné hotovosti CK DOLCE VITA, popřípadě jejím oprávněným zástupcem.
3.2. CK DOLCE VITA je oprávněna jednostranně zvýšit cenu v případě, že dojde ke
zvýšení:
a) nákladů na dopravu včetně cen pohonných hmot
b) plateb spojených s dopravou, např. letištních a přístavních poplatků, které jsou zahrnuty v celkové ceně
c) směnného kurzu české koruny použitého pro stanovení ceny zájezdu v průměru o více než 10 % oproti směnnému kurzu platnému ke dni kalkulování nabídky
Jednostranné zvýšení ceny ve shora uvedených případech může CK DOLCE VITA provést pouze do 21. dne před zahájeném zájezdu, přičemž v téže lhůtě musí zákazníkovi odeslat písemnou informaci o této změně. Navýšení ceny dle tohoto článku je zákazník povinen doplatit CK DOLCE VITA nejpozději ve lhůtě stanovené v písemné informaci odeslané zákazníkovi, která bude činit nejméně 5 dní ode dne odeslání této informace o zvýšení ceny na adresu zákazníka uvedenou v cestovní smlouvě. V případě, že zákazník nesplní tuto svou
povinnost a nedoplatí navýšení ceny, je CK DOLCE VITA oprávněna od cestovní smlouvy odstoupit a má nárok na zaplacení odstupného ve stejné výši, jako kdyby zákazník odstoupil od cestovní smlouvy dle čl. 7.2. těchto VSP.
4. PRÁVA A POVINNOSTI CK DOLCE VITA
4.1. CK DOLCE VITA se zavazuje zákazníkovi poskytnout zájezd dle cestovní smlouvy
a nabídky, přičemž zájezdem se rozumí kombinace alespoň dvou z následujících služeb:
a) doprava
b) ubytování
c) jiné služby, jež nejsou doplňkem dopravy nebo ubytování a tvoří významnou část zájezdu, nebo jejichž cena tvoří alespoň 20 % ceny
4.2. CK DOLCE VITA je povinna pravdivě a řádně informovat zákazníka o všech skutečnostech týkajících se zájezdu, které jsou pro zákazníka důležité a které jsou
CK DOLCE VITA známy.
4.3. CK DOLCE VITA není povinna poskytnout zákazníkovi plnění nad rámec předem
potvrzených a zaplacených služeb.
4.4. CK DOLCE VITA je povinna mít uzavřenou pojistnou smlouvu pro případ úpadku
dle Zákona o podnikání v cestovním ruchu, na základě níž vzniká zákazníkovi, s nímž CK DOLCE VITA uzavřela cestovní smlouvu, právo na plnění v případě pojistné události.
4.5. Náhradu škody vzniklou z porušení závazku CK DOLCE VITA z cestovní smlouvy není CK DOLCE VITA povinna nahradit nad částku přesahující omezení v souladu
s mezinárodními smlouvami, kterými je Česká republika vázána, což bere zákazník podpisem cestovní smlouvy na vědomí.
4.6. CK DOLCE VITA je oprávněna před zahájením zájezdu (čerpáním služeb), který je předmětem cestovní smlouvy, popř. po zahájení zájezdu od cestovní smlouvy odstoupit z důvodu:
a) - porušení smlouvy cestujícím. Za porušení smlouvy se považují i případy, kdy cestující vážně narušuje průběh cesty nebo pobytu, popřípadě hrozí nebezpečí, že by tato situace mohla nastat, a dále případy, kdy cestující bude prokazatelně pod vlivem omamných a návykových látek nebo bude slovně napadat zástupce CK DOLCE VITA či se bude vulgárně a hrubě vyjadřovat o CK DOLCE VITA nebo o jejích zástupcích. Zákazníkovi v případě tohoto porušení smlouvy nevzniká nárok na vrácení alikvotní části ceny služeb, které nebyly čerpány a dále je zákazník povinen uhradit CK DOLCE VITA náklady spojené se zpáteční
dopravou a uhradit eventuální škodu, která byla cestujícím způsobena v dopravním prostředku nebo ubytovacím a jiném zařízení, kde čerpal služby zajištěné dle jeho cestovní smlouvy. CK DOLCE VITA žádá o pochopení tohoto opatření, jehož smyslem a cílem je zajištění klidné dovolené ostatních cestujících, jakož i ochrana osobnosti pracovníků CK DOLCE VITA.
b) - zrušení zájezdu před jeho zahájením, jestliže z objektivních důvodů nemůže
dodržet podmínky cestovní smlouvy
c) - zrušení zájezdu z důvodu vyšší moci (zejména v důsledku neodvratitelných události, kterým nemohla CK DOLCE VITA zabránit ani při vynaložení veškerého úsilí, které lze na ní rozumně vyžadovat).
V případě zrušení zájezdu ze strany CK DOLCE VITA dle bodu b) a c) tohoto odstavce
má zákazník právo požadovat, aby mu CK DOLCE VITA na základě nové smlouvy poskytla jiný zájezd nejméně v kvalitě odpovídající původní cestovní smlouvě, může-li CK DOLCE VITA takový zájezd nabídnout. Nedojde-li v takovém případě k uzavření nové cestovní smlouvy, je CK DOLCE VITA povinna bez zbytečného odkladu vrátit zákazníkovi vše, co od něho obdržela na úhradu ceny zájezdu podle zrušené cestovní smlouvy. Jestliže dojde k uzavření nové cestovní smlouvy, platby uskutečněné na základě původní smlouvy se považují za platby podle nové smlouvy. Je-li cena nového zájezdu nižší než již uskutečněné
platby, je CK DOLCE VITA povinna takto vzniklý rozdíl zákazníkovi bez zbytečného odkladu vrátit. Písemné oznámení o odstoupení od cestovní smlouvy s uvedením důvodů zašle
CK DOLCE VITA na adresu zákazníka uvedenou v cestovní smlouvě a účinky odstoupení od cestovní smlouvy nastávají dnem doručení oznámení.
5. PRÁVA A POVINNOSTI ZÁKAZNÍKA
5.1. Zákazník má právo:
a) na řádné poskytnutí smluvně sjednaných a zaplacených služeb
b) požadovat od CK DOLCE VITA informace o všech skutečnostech, které jsou CK DOLCE VITA známy a které se dotýkají smluvně sjednaných a zaplacených služeb
c) být seznámen s případnými změnami ve smluvně sjednaných službách
d) kdykoliv před zahájením zájezdu nebo čerpáním jednotlivých služeb odstoupit od cestovní smlouvy dle článku 7 těchto VSP
e) na reklamaci vad a její vyřízení v souladu s reklamačním řádem CK DOLCE VITA dle čl. 8 těchto VSP
f) na ochranu osobních údajů ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb., v platném znění, dle čl. 9 těchto VSP
g) na poskytnutí dalších písemných podrobných informací o zájezdu, které jsou pro zákazníka důležité a které jsou CK DOLCE VITA známy, a to nejpozději ve lhůtě do 7 dnů před zahájením zájezdu, pokud již tyto informace nejsou obsaženy v cestovní smlouvě nebo nabídce. Je-li cestovní smlouva uzavřena ve lhůtě 7 dnů a méně před zahájením zájezdu, má zákazník právo na tyto informace ke dni podpisu cestovní smlouvy.
h) písemně CK DOLCE VITA oznámit, že se místo něj, či místo některého z účastníků zájezdu uvedených v cestovní smlouvě, pro které zákazník zájezd kupuje, zúčastní zájezdu jiná osoba uvedená v tomto oznámení. V případě, že zákazník toto právo na změnu v osobě účastníka zájezdu chce uplatnit, je povinen:
- oznámení učinit písemně a doručit na prodejní místo, kde uzavřel cestovní smlouvu s CK DOLCE VITA, a to nejpozději do 1 pracovního dne před zahájením zájezdu
- k oznámení přiložit podepsané prohlášení nového zákazníka, že souhlasí s uzavřenou cestovní smlouvou a že souhlasí s těmito VSP a se zpracováním jeho osobních údajů dle článku 10 těchto VSP
- k oznámení přiložit podepsané prohlášení nového zákazníka, že splňuje podmínky stanovené pro účast na zájezdu, pokud jsou tyto podmínky definovány v cestovní smlouvě, VSP nebo nabídce. V případě změny v osobě účastníka zájezdu dle tohoto ustanovení původní a nový zákazník společně a nerozdílně odpovídají za zaplacení ceny a úhradu nákladů, které CK DOLCE VITA v souvislosti se změnou zákazníka vzniknou, a dále za úhradu všech manipulačních poplatků či odstupného dle čl. 6 a čl. 7 těchto VSP.
5.2. Zákazník je povinen zejména:
a) poskytnout CK DOLCE VITA součinnost, která je potřebná k řádnému zabezpečení
a poskytnutí služeb v rámci zájezdu, především pravdivě a úplně uvádět požadované údaje v cestovní smlouvě včetně jakýchkoliv změn takových údajů a předložit další doklady k žádosti o udělení víz
b) zajistit u osob mladších 15 let doprovod a dohled dospělého účastníka zájezdu, obdobně zajistit doprovod a dohled osob, jejichž zdravotní či duševní stav to vyžaduje
c) předložit souhlas zákonného zástupce v případě, že zákazník starší 15 let a mladší 18 let hodlá uzavřít cestovní smlouvu
d) bez zbytečného odkladu sdělovat CK DOLCE VITA své stanovisko k případným změnám v podmínkách a obsahu sjednaných služeb
e) převzít od CK DOLCE VITA doklady potřebné pro čerpání služeb a dostavit se ve stanoveném čase na místo určení (srazu, odjezdu apod.) se všemi požadovanými doklady
f) mít u sebe všechny doklady požadované pro vstup do příslušných zemí pobytu i tranzit (platný cestovní doklad, víza, doklad o zdravotním pojištění apod., pokud je vyžadováno), příslušníci jiného státu než České republiky jsou povinni se informovat o vízové povinnosti u zastupitelských úřadů zemí, kam cestují a potřebná víza si obstarat
g) splnit očkovací, popř. další zdravotnické povinnosti při cestách do zemí, pro které jsou tyto povinnosti stanoveny mezinárodními právními předpisy, jakož i právními předpisy České republiky
h) řídit se pokyny průvodce zájezdu nebo jiné CK DOLCE VITA určené osoby a dodržovat
stanovený program, dodržovat předpisy platné v navštívené zemi, včetně předpisů dopravců a ubytovatelů
i) počínat si tak, aby nedocházelo ke škodám na zdraví nebo majetku na úkor ostatních zákazníků, dodavatelů služeb nebo CK DOLCE VITA a uhradit případnou škodu, kterou způsobil
j) zdržet se jednání, která by omezovala práva ostatních zákazníků CK DOLCE VITA
k) v případě odstoupení od cestovní smlouvy je zákazník povinen takové odstoupení
písemně oznámit CK DOLCE VITA a zaplatit odstupné dle článku 7.2. těchto VSP
6. ZMĚNY SJEDNANÝCH SLUŽEB V RÁMCI ZÁJEZDU
6.1. Je-li CK DOLCE VITA z objektivních důvodů před zahájením zájezdu nucena změnit podmínky cestovní smlouvy, musí o tom neprodleně informovat zákazníka a může navrhnout zákazníkovi změnu cestovní smlouvy. Pokud navrhovaná změna vede i ke změně ceny, musí být v návrhu uvedena nová cena. Neoznámí-li zákazník nejpozději do 5 (pěti) dnů ode dne doručení návrhu změny cestovní smlouvy CK DOLCE VITA, že od cestovní smlouvy odstupuje, má se za to, že se změnou cestovní smlouvy včetně případné změny ceny souhlasí. Dojde-li v důsledku této změny cestovní smlouvy ke zvýšení ceny, je zákazník
povinen doplatit navýšení ceny do 5 (pěti) dnů ode dne doručení návrhu na změnu cestovní smlouvy, přičemž za den úhrady se vždy považuje den připsání příslušné částky na účet CK DOLCE VITA, nebo den úhrady příslušné částky v hotovosti. V případě, že nedojde k doplacení zvýšení ceny ve výše uvedené lhůtě, je toto považováno za porušení povinností zákazníka.
6.2. Zákazník bere na vědomí, že v nutných případech je přípustná změna podmínek zájezdu, která se nepovažuje za změnu cestovní smlouvy a zákazník podpisem cestovní smlouvy souhlasí s tím, že není oprávněn v těchto případech odstoupit od cestovní smlouvy na základě čl. 6.1.. Za tyto přípustné odchylky od sjednaných služeb se považuje zejména:
a) přípustná změna dopravy, letecké společnosti, čísla letu, trasy vč. mezipřistání a termínu letu. CK DOLCE VITA neručí za případné posuny letů, odjezdů autobusů či odjezdů trajektů apod., předsunutí letů / odjezdů, z technických či bezpečnostních důvodů. Zákazník je srozuměn s tím, že musí při plánování dopravních přípojů přihlížet k možnému posunu / předsunu letu či odjezdu. V takovém případě nevzniká zákazníkovi nárok na odstoupení od cestovní smlouvy bez úhrady sjednaného odstupného dle čl. 7 těchto VSP.
b) případné časové posuny počátku a konce čerpání služeb v rámci zájezdu, kdy nedochází ke zkrácení délky zájezdu. Délka zájezdu je vyjádřena v nabídce počtem nocí. První a poslední den zájezdu je určen k přepravě a nikoliv k vlastní dovolené, a to i v případě, kdy je doprava organizována v pozdních nočních hodinách, příp. časných ranních hodinách. Zákazník je srozuměn s tím, že let /cesta může částečně zasahovat do dne následujícího / předchozího. Za časové posuny počátku a konce čerpání služeb stejně jako za služby nečerpané z titulu zpoždění dopravy není CK DOLCE VITA povinna poskytnout žádnou fi nanční náhradu, za předpokladu, že sjednaný počet nocí byl dodržen, s čímž zákazník
vyslovuje podpisem cestovní smlouvy svůj souhlas. Odpovědnost leteckého dopravce za způsobenou škodu tím není dotčena.
c) změna ubytování. V případě, že bude na základě změny / překnihování hotelu nutné ubytovat zákazníka v hotelu jiném, vynaloží CK DOLCE VITA maximální úsilí k tomu, aby byl zachován rozsah objednaných služeb a náhradní ubytování proběhne v hotelu stejné nebo vyšší kategorie. K takovému přestěhování může dojít ve výjimečných případech i na část pobytu, což zákazník bere podpisem cestovní smlouvy na vědomí.
6.3. Pro účely vymezení termínu zájezdu se zahájením a ukončením zájezdu rozumí okamžik započetí letecké nebo jiné přepravy (tj. okamžik odbavení zákazníka leteckým nebo jiným dopravcem, popřípadě nástup zákazníka do dopravního prostředku, nedošlo-li před tím k odbavení).
6.4. Na přání zákazníka lze provést změnu cestovní smlouvy spočívající ve změně osoby zákazníka, popřípadě jiného účastníka zájezdu, pro kterého zákazník zájezd na základě cestovní smlouvy zajišťuje, dále pak spočívající ve změně termínu a hotelu jsou-li tyto změny objektivně možné, zejména jsou-li změny v souladu s podmínkami dopravce a dalších poskytovatelů služeb, které jsou součástí zájezdu.
6.5. V případě změn cestovní smlouvy ze strany zákazníka budou CK DOLCE VITA
účtovány tyto manipulační poplatky:
a) změna jména / osoby zákazníka, popřípadě jiného účastníka zájezdu, pro kterého
zákazník zájezd zajišťuje:
- do 50 dnů před dnem zahájení zájezdu – 500 Kč / osoba
- od 49 dnů do 8 dnů před zahájením zájezdu – 1 000 Kč / osoba
- od 7 dnů do 0 dnů před zahájením zájezdu – 2 000 Kč / osoba
b) změna hotelu v rámci destinace – 1 000 Kč / osoba
c) změna počtu osob v ubytování: v případě storna (zrušení účasti na zájezdu) pouze některého / některých účastníků zájezdu, pro které zákazník zájezd zařizuje, bude účtován manipulační poplatek ve výši dle sazeb stanovených pro odstupné v čl. 7, přičemž procentní sazba se bude vypočítávat z ceny za zájezd pro relevantního účastníka uvedené na cestovní smlouvě. V případě storna 1 osoby ve dvoulůžkovém pokoji musí zaplatit zbývající osoba navíc příplatek za jednolůžkový pokoj. V případě storna dospělé osoby, kdy v ubytovací jednotce zůstávají po této změně pouze 1 dospělá osoba a 1 dítě, hradí dítě cenu dospělé osoby, pokud není v nabídce stanoveno jinak.
d) změna odletu / odjezdu z destinace během trvání zájezdu podléhá poplatku 30 EUR / účastníka zájezdu při změně letenky v souvislosti s prodloužením / zkrácením pobytu. V případě prodloužení pobytu je třeba doplatit služby, při zkrácení se peníze za nevyužité dny nevracejí. Platba se provádí přímo příslušnému delegátovi CK DOLCE VITA, který je osobně přítomen v destinaci.
6.6. Poplatky za změnu cestovní smlouvy, odstupné v případě odstoupení ze strany zákazníka a jiné poplatky dle těchto VSP jsou splatné ihned v okamžiku provedení změny či odstoupení.
6.7. Zákazník bere na vědomí, že CK DOLCE VITA nemusí požadované změně vyhovět
v případě, že tato není z objektivních důvodů možná nebo pokud by tato změna působila CK DOLCE VITA vyšší náklady, než náklady kryté z manipulačních poplatků účtovaných dle těchto VSP. Posouzení této skutečnosti přísluší výhradně CK DOLCE VITA.
7. ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY
7.1. Zákazník je oprávněn kdykoliv před zahájením zájezdu od cestovní smlouvy odstoupit. Smluvní vztah je v takovém případě zrušen a účast stornována ke dni, kdy je písemné odstoupení (storno) doručeno CK DOLCE VITA.
7.2. V případě, že zákazník odstoupí od cestovní smlouvy, náleží CK DOLCE VITA odstupné
v následující výši:
a) v případě odstoupení od cestovní smlouvy nejpozději do 50. dne včetně před zahájením zájezdu:
1000 Kč za každého účastníka zájezdu
b) v případě odstoupení od cestovní smlouvy v době od 49 dnů do 30 dnů včetně
před zahájením zájezdu: 30 % z celkové ceny zájezdu
c) v případě odstoupení od cestovní smlouvy v době od 29 dnů do 15 dnů včetně
před zahájením zájezdu: 50 % z celkové ceny zájezdu
d) v případě odstoupení od cestovní smlouvy v době od 14 dnů do 8 dnů včetně
před zahájením zájezdu: 75 % z celkové ceny zájezdu
e) v případě odstoupení od cestovní smlouvy v době od 7 dnů do dne zahájení
zájezdu: 100 % z celkové ceny zájezdu
7.3. Odstoupení je splatné okamžikem odstoupení, tedy okamžikem doručení písemného
odstoupení do CK DOLCE VITA.
7.4. Nárok na odstupné nemá CK DOLCE VITA v případě závažného porušení povinností
CK DOLCE VITA vyplývajících z cestovní smlouvy nebo ze Zákona o podmínkách podnikání v cestovním ruchu. V případě, že zákazník v průběhu zájezdu zruší část zájezdu nebo nevyčerpá některou ze zaplacených služeb, nemá nárok na fi nanční náhradu za nevyčerpané služby.
7.5. CK DOLCE VITA může od cestovní smlouvy odstoupit v případě porušení povinností
zákazníka či některého z účastníků zájezdu, pro něž zákazník na základě cestovní smlouvy zájezd kupuje. V případě odstoupení z tohoto důvodu vzniká CK DOLCE VITA nárok na zaplacení smluvní pokuty zákazníkem ve stejné výši jako odstupné dle čl. 7.2. těchto VSP. Zákazníkovi nevzniká v případě takového odstoupení od cestovní smlouvy nárok na odstupné. Zaplacením smluvní pokuty není v žádném případě dotčen nárok CK DOLCE VITA na náhradu škody z titulu porušení smluvních povinností ze strany zákazníka.
7.6. CK DOLCE VITA může odstoupit od cestovní smlouvy z důvodů uvedených v § 852 g/ Občanského zákoníku, tedy z důvodu zrušení zájezdu nebo z důvodu porušení povinností zákazníkem.
7.7. V případě, že zákazník odstoupí od cestovní smlouvy z důvodu a způsobem dle čl. 6.1. těchto VSP, nebo pokud odstoupí CK DOLCE VITA od cestovní smlouvy z důvodu zrušení zájezdu, je zákazník oprávněn požadovat na CK DOLCE VITA, aby mu na základě nové cestovní smlouvy poskytla jiný zájezd nejméně v kvalitě odpovídající původní cestovní smlouvě, může-li CK DOLCE VITA takový zájezd nabídnout.
8. REKLAMAČNÍ ŘÁD
8.1. Pro případ, že zákazník zjistí v průběhu zájezdu vady, které je možné na místě odstranit, musí tuto skutečnost oznámit ihned delegátovi CK DOLCE VITA přítomnému
v místě destinace zájezdu či recepci hotelu, případně jinému odpovědnému pracovníkovi tak, aby tyto vady bylo možné odstranit ještě za doby trvání zájezdu. Zákazník bere na vědomí a souhlasí s tím, že předmětem reklamace mohou být pouze služby, k jejichž splnění se CK DOLCE VITA zavázala v uzavřené cestovní smlouvě, a které se nepovažují za změnu podmínek zájezdu ve smyslu čl. 6.2. těchto VSP.
8.2. Reklamaci může uplatnit kterýkoliv z cestujících s právní způsobilostí k právům
a povinnostem, tedy nejenom zákazník, který uzavírá jménem dalších účastníků zájezdu cestovní smlouvu či pro ně zájezd zajišťuje. V případě, že rozsah nebo kvalita poskytnutých služeb je nižší než byla předem dohodnuta, a vady nebyly CK DOLCE VITA nebo hotelem, případně jiným poskytovatelem služeb odstraněny již v průběhu zájezdu, vzniká zákazníkovi právo na reklamaci.
8.3. S cílem co nejlépe vyřídit reklamaci zákazníka, doporučujeme zákazníkovi veškeré
svoje výhrady sdělit písemně v místě vzniku a předat delegátovi či jinému pověřenému zástupci CK DOLCE VITA tak, aby mohla být uskutečněna náprava zejména přímo na místě.
8.4. Opomene-li zákazník upozornit na reklamovaný nedostatek v průběhu pobytu delegáta, a pokud tento není k zastižení, tak recepci hotelu či jiného poskytovatele služeb, s tím, že kdyby tak udělal, byla by závada na místě odstraněna a nevznikl by nárok na reklamaci, nemá nárok na slevu. Pokud nedošlo k nápravě během pobytu, doporučujeme tuto skutečnost doložit písemným potvrzením delegáta či jiné odpovědné osoby. Reklamace by v zájmu klienta měla být doručena do CK DOLCE VITA doporučenou poštou obratem, nejpozději však do 3 měsíců ode dne ukončení zájezdu, přičemž dnem ukončení zájezdu se rozumí poslední den zájezdu uvedený v katalogu, nabídce nebo na cestovní smlouvě.
8.5. Ústně provedené reklamace budou brány v potaz a řešeny v zákonem stanovené
lhůtě s tím, že z důvodu přesného podchycení obsahu reklamace a prokázání tvrzení zákazníka může být zákazník dodatečně vyzván k písemnému sepsání reklamace. Na opožděné a nedoložené reklamace nebude brán zřetel.
8.6. CK DOLCE VITA neručí za úroveň a cenu cizích služeb u akcí, které si zákazník objedná
na místě u průvodce, hotelu či jiné organizace. CK DOLCE VITA neodpovídá za škodu, pokud byla způsobena zákazníkovi třetí osobou, která není spojena s poskytováním zájezdu nebo neodvratitelnou událostí, které nemohlo být zabráněno ani při vynaložení veškerého úsilí, které lze po CK DOLCE VITA požadovat.
8.7. CK DOLCE VITA, případně na místě realizace zájezdu delegát nebo zaměstnanec
hotelu, jsou povinni odpovědět na reklamaci ihned, lze-li vady odstranit, nebo pokud mají dostatečné informace a jsou schopni takovou reklamaci bez dalšího šetření vyřešit nebo zamítnout, ve složitých případech do tří pracovních dnů. Do této lhůty se nezapočítává doba přiměřená, potřebná k odbornému posouzení vady. Reklamace včetně případného odstranění vady musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů od data podání s tím, že v případě, kdy bude nutné získat vyjádření zahraničního partnera (hotelu, cestovní kanceláře, letecké společnosti apod.) souhlasí zákazník podpisem cestovní
smlouvy s prodloužením lhůty vyřízení reklamace až na dobu 90 dnů. Dále bere zákazník na vědomí, že veškerá jeho reklamační práva jsou dále v detailu zakotvena v zákoně č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, v platném znění. 8.8. V případě, že bude na základě změny / překnihování hotelu nutné ubytovat zákazníka v hotelu jiném, vynaloží CK DOLCE VITA maximální úsilí k tomu, aby byl zachován rozsah objednaných služeb. K takovému přestěhování může ve výjimečných případech dojít i na část pobytu, což zákazník bere podpisem cestovní smlouvy na vědomí. Zákazník dále bere na vědomí, že rozsah služeb v případě překnihování, které souvisí s polohou hotelu jakož i jeho samotnou strukturou,
nemusí být vždy stejný jako u původně vybraného hotelu. I v komfortních hotelích jsou pokoje většinou jednoduše zařízeny. Vybavení, velikost a poloha pokojů (i stejné kategorie) nejsou vždy stejné. Jednolůžkové pokoje, i když jsou s příplatkem, jsou většinou velmi malé a často bez balkónu a nemusí být zcela identické s dvoulůžkovými pokoji. Rovněž zákazník bere na vědomí, že dvoulůžkový pokoj s přistýlkou / přistýlkami, přestože je za přistýlku placená ve většině případů plnohodnotná cena, odpovídá ve většině případů vybavením
i rozměry pouze dvoulůžkovému pokoji do nějž je navíc přidaná přistýlka / přistýlky. Rozdělování pokojů probíhá zásadně ze strany hotelu a CK DOLCE VITA na něj nemá vliv, což bere zákazník na vědomí. V některých hotelech je za třílůžkový nebo čtyřlůžkový pokoj taktéž považován dvoulůžkový pokoj s přistýlkou / přistýlkami. Přistýlkou může být pohovka, rozkládací gauč, palanda nebo lehátko.
8.9. Zákazník bere na vědomí a je srozuměn s tím, že uzavřením cestovní smlouvy si kupuje zájezd zahrnující i transfery. Zájezdy jsou sjednány na délku zájezdu v rozsahu příslušného počtu noclehů. Nocleh je podle mezinárodních platných obchodních zvyklostí defi nován tak, že k plnohodnotnému čerpání služby noclehu dojde, pokud je zákazníkovi umožněno využít pokoj (ubytování), a to i jenom na kratší časový interval, v časovém rozsahu od 14:00 hod. jednoho dne do 12:00 hod. dne druhého. Podle mezinárodních zvyklostí se musí opustit
pokoje v den odjezdu do 12:00 hod (v některých případech do 10:00 hod.), možnost nastěhování v den příjezdu je dle možnosti hotelu nejdříve po 14:00 hod. Časný příjezd či pozdní odjezd neopravňují k delšímu používání pokoje, tudíž veškeré služby čerpány nad rámec výše defi novaného časového rozsahu noclehu jsou považovány za služby čerpané navíc a podléhající zpoplatnění. 8.10. V případě nočních letů a zaplacené této noci jako první služby, obdrží zákazník pokoj ihned po příjezdu do hotelu. I v případech nočních letů, kdy pokoj obdrží zákazník v brzkých ranních hodinách, dochází k řádnému plnohodnotnému
čerpání služby noclehu.
9. DALŠÍ INFORMACE
9.1. Dále zákazník bere na vědomí rychle se rozvíjející cestovní ruch a s ním související
stavební činnost, na kterou nemá CK DOLCE VITA vliv. Stavební činnost se neomezuje pouze na mimosezónní měsíce a staveniště vznikají velmi rychle, prakticky ze dne na den nebo je stavební činnost po delší přestávce opět obnovena. Takové případy stavební činnosti můžeme jen těžko ovlivnit a nelze mít vždy při knihování ty nejaktuálnější informace.
Absolutní klid v turistických centrech nenajdete. K dovolené patří i večerní zábava a bary, restaurace, diskotéky a noční kluby, které mohou působit hluk. Také stavební styl umožňuje zvukovou prostupnost mezi jednotlivými místnostmi.
9.2. Klimatizace či topení u hotelů, které mají tuto službu vedenu v katalogu, jsou většinou ovládány centrálně, takže jejich zapínání/vypínání z hlediska doby a délky zcela závisí na rozhodnutí hotelu. Po celý den jsou zpravidla klimatizovány pouze společné hotelové prostory, hotelové pokoje mají omezenou dobu provozu klimatizace. Ta je používána většinou pouze několik hodiny denně, a to zpravidla v podvečer a v noci. V měsících mimo hlavní sezónu (červenec, srpen) může být klimatizace zcela vypnuta.
9.3. Způsob stravování je uveden u popisu každého hotelu s tím, že polopenze zahrnuje
snídani a večeři a plná penze zahrnuje snídani, oběd a večeři. Na pestrost stravy nemá cestovní kancelář vliv. Za toto plně odpovídá hotel s tím, že je přizpůsobená místním zvyklostem a kategorii hotelu. Nápoje nikde nejsou zahrnuty v ceně (není-li uvedeno jinak – např. all inclusive). Služba All inclusive je označením zejména způsobu stravování, který zabezpečuje přísun stravy nebo občerstvení v průběhu dne. Zpravidla zahrnuje snídani,
oběd a večeři a lehké občerstvení během dne včetně nápojů. Podrobnosti Vám budou upřesněny delegátem na místě. V období mimo hlavní sezónu může dojít ke zkrácení časového rozsahu poskytované služby z důvodu menší obsazenosti hotelu. Pokud jsou pokoje vybavené lednicí, neznamená servis all inclusive skutečnost, že budou lednice doplňovány automaticky jídlem či nápoji. Ve většině případů jsou minibary prázdné a slouží k uschování nápojů zakoupených v prostorách hotelu. Splnění rozsahu objednaných služeb může být částečně omezeno z důvodů daných dopravními podmínkami. Upozorňujeme klienty na možnost zmeškání objednané stravy z důvodu pozdního příletu nebo časného odletu. V takovém případě se za poskytnutí stravování považuje občerstvení v letadle, neboť ve většině případů nelze zmeškanou stravu nahradit.
9.4. Obyvatelé jižních zemí nepoužívají vodu z vodovodu k pití a vaření. Vodu k těmto účelům Vám doporučujeme zakoupit v místních obchodech nebo v hotelu. V hotelích se solárním ohřevem teče občas vlažná voda. V některých zemích může docházet i k opakovaným (krátkodobým) výpadkům elektrické energie a zásobování vodou. S tím pak samozřejmě souvisí i výpadek klimatizace. Pokud jde o služby místních zaměstnanců, odpovídá úroveň a rychlost poskytovaných služeb mentalitě obyvatelstva, a proto je nutné počítat mnohdy s menší zkušeností a určitou ležérností při plnění povinností, ale na druhou
stranu často velmi přátelským a milým přístupem.
9.5. Mimo období hlavní sezóny se může stát, že vedení hotelu vzhledem ke sníženému
obsazení omezí poskytované služby, případně svoje zařízení otevře až později či je dříve uzavře. Může dojít k omezení nabídky pro volný čas a zábavu.
9.6. Kulturní a hygienické zvyklosti jsou v jižních zemích odlišné od našich, tamní hygienické předpisy jsou mnohem tolerantnější. Totéž se týká i předpisů a vztahu k životnímu prostředí.
9.7. Zákazník bere také na vědomí, že většina pláží i hotelů je veřejně přístupná i místnímu, dle našich měřítek často hlučnému obyvatelstvu. Údaje o vzdálenostech k pláži či městu, uvedených v katalogu, jsou orientační. Počet lehátek a slunečníků na pláži a u bazénu neodpovídá vždy kapacitě hotelu.
9.8. Letecká přeprava je většinou zajištěna charterovými lety. V důsledku denního vytížení letových tras i techniky linkovým provozem se charterové lety realizují převážně v nočních hodinách. V souladu s platnými předpisy a úmluvami mezinárodní letecké dopravě si CK DOLCE VITA vyhrazuje právo na případné změny letecké společnosti, typu letadla, letového řádu trasy (včetně odletového místa, příletového místa, mezi přistání). V některých případech nastávají změny jen několik hodin před odletem. Při časových posunech počátku a konce čerpání služeb nemůže CK DOLCE VITA poskytnout žádnou fi nanční náhradu.
Ve vašich pokynech uvedenou dobu letu je nutné chápat jako orientační. Zákazník bere na vědomí možnost změny letového řádu a možnost zpoždění letadla. Při plánování dalších cest a přípojů je třeba počítat i s několikahodinovým zpožděním. Zákazník bere na vědomí, že po dobu pobytu v odletových a příletových halách, jakož i v letadle, přebírá odpovědnost letecká společnost a ve většině případů nelze zajistit vstup zástupce CK DOLCE VITA do těchto prostor. Zákazník je povinen řídit se pokyny letecké společnosti.
10. SOUHLAS S POSKYTNUTÍM OSOBNÍCH ÚDAJŮ DLE ZÁKONA Č. 101/2000 Sb., O OCHRANĚ OSOBNÍCH ÚDAJŮ A O ZMĚNĚ NĚTERÝCH ZÁKONŮ, V PLATNÉM ZNĚNÍ
10.1. Zákazník podpisem těchto VSP souhlasí s poskytnutím osobních údajů v rozsahu
jméno, příjmení, datum narození, adresa trvalého bydliště, telefonní číslo, e-mail (dále jen „osobní údaje“) CK DOLCE VITA k následujícím účelům:
a) shromažďování a spravování osobních údajů pro účely vlastního plnění povinností
vyplývajících z cestovní smlouvy, dále pak pro účely evidence a pro vlastní ekonomickou činnost
b) poskytnutí osobních údajů dalším subdodavatelům služeb, které jsou součástí zájezdu (provozovatelé hotelů, dopravci, pojišťovna atd.)
c) za účelem zasílání komerčních materiálů, nových nabídek a newsletterů, a to jak poštou, tak emailem
10.2. CK DOLCE VITA se zavazuje, že osobní údaje zákazníka nijak nezneužije a zabezpečí
je proti zneužití či zcizení.
10.3. CK DOLCE VITA shromažďuje, zpracovává, uchovává a zajišťuje ochranu osobních
údajů následujícím způsobem a prostředky:
a) osobní údaje jsou pod stálou fyzickou, elektronickou i procedurální kontrolou a CK DOLCE VITA disponuje moderními kontrolními i technickými a bezpečnostními mechanismy zajišťujícími maximální možnou ochranu zpracovávaných osobních údajů před neoprávněným přístupem nebo přenosem, před jejich ztrátou nebo zničením, jakož i před jiným možným zneužitím
b) veškeré osoby přicházející do styku s osobními údaji jsou vázány smluvní nebo zákonnou povinností mlčenlivosti
c) osobní údaje zpracovávají pouze zaměstnanci CK DOLCE VITA k tomu pověření v rámci svého pracovního zařazení
d) CK DOLCE VITA osobní údaje shromažďuje, zpracovává a uchovává jak v elektronické,
tak i ve fyzické podobě, a to zejména v elektronických a dokumentačních databázích. Do těchto elektronických databází vedených CK DOLCE VITA a do dokumentačních databází má přístup jen omezený okruh osob CK DOLCE VITA pověřených, a to prostřednictvím omezených uživatelských účtů.
10.4. Zákazník souhlasí s tím, že CK DOLCE VITA je oprávněna osobní údaje zpracovávat
od okamžiku uzavření cestovní smlouvy až do uplynutí 5 let ode dne zániku posledního závazku z cestovní smlouvy.
11. ZÁVĚŘEČNÁ USTANOVENÍ
11.1. Je-li nebo stane-li se některé ustanovení cestovní smlouvy částečně nebo úplně neplatné či neúčinné, není tím dotčena platnost či účinnost ostatních ustanovení cestovní smlouvy. Místo neplatného či neúčinného ustanovení platí za dohodnuté takové ustanovení, které se co nejvíce přibližuje smyslu a účelu cestovní smlouvy.
11.2. Cestovní smlouva i VSP se řídí právem České republiky. Pro veškeré případné spory vyplývající z cestovní smlouvy jsou příslušné české soudy.
11.3. Veškeré písemnosti týkající se cestovní smlouvy se zasílají na adresy bydliště, popř. sídla, místa podnikání smluvních stran, uvedené v cestovní smlouvě, nebo došlo-li k řádnému písemnému oznámení změny adresy druhé smluvní straně, pak na tuto novou adresu. Za doručení se považuje předání písemnosti, zaslání této písemnosti faxem nebo doručení poštou, popř. kurýrem na adresu druhé smluvní strany. Za den doručení se považuje den, kdy druhá smluvní strana písemnost převzala, nebo převzetí písemnosti odmítla, popř. pátý den ode dne uložení písemnosti pro druhou smluvní stranu na poště bez ohledu na to, zda se tato druhá smluvní strana o uložení dozvěděla.
11.4. Tyto Všeobecné smluvní podmínky nabývají platnosti a účinnosti dnem 1.12.2010.

Katalogy vzdělávání ke stažení

Katalog Stáhnout

(4,4MB, *.pdf)

Kontakt


DTO CZ, s.r.o.
Mariánské náměstí 480/5
709 00 Ostrava - Mariánské Hory


Tel.: (+420) 595 620 111
Datová schránka: 7itt4x4


E-mail: dtocz@dtocz.cz
Mapa: Zobrazit sídlo DTO na mapě

Partneři

Logo partnera

Český svaz vědeckotechnických společností je jediným zakladatelem a společníkem DTO CZ, s.r.o.